DCS; Industrial control system
NameDescriptionContent
NEW CENTER
Current Location:

PhoenixPHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

From:Phoenix | Author:LIAO | Time :2025-08-21 | 494 Browse: | 🔊 Click to read aloud ❚❚ | Share:

PORTUGUÊS

Fonte de alimentação com ciclo primário

– Cuidado: Perigo de morte devido a choque elétrico. Nunca 

trabalhe com tensão ligada.

– A fonte de alimentação possui certificação para ser ligada a 

redes elétricas TN, TT e IT trifásicas (redes em estrela) com 

uma tensão de fase máxima de 240 V AC

– A fonte de alimentação precisa ser ligável fora da fonte de 

energia do sistema, de acordo com as disposições da 

EN 60950-1 (por ex. através de proteção de linha primária)!

– A fonte de alimentação é um aparelho para instalação 

integrada. O grau de proteção IP20 do módulo foi concebido 

para um ambiente limpo e seco.

– Montar a fonte de alimentação na posição de instalação 

normal. Posição dos bornes de conexão L/N/ embaixo.

– Aterrar o borne de equipamento  do condutor de proteção.

– Dimensionar e proteger o quanto necessário a ligação 

primária e secundária.

– Os parâmetros para a conexão, como por exemplo, para 

saber o comprimento de decapagem necessário para a 

ligação com e sem terminal tubular, podem ser consultados 

na tabela correspondente.

– Após a instalação, cobrir a área de bornes, para evitar o 

contato não permitido com peças energizadas (por ex. 

instalação no quadro de comando).

– A fonte de alimentação é isenta de manutenção. Os 

consertos só podem ser executados pelo fabricante. A 

abertura da caixa anula a garantia.

– A proteção dos equipamentos é anulada em caso de 

utilização indevida.

1. Denominação dos elementos ()

1. Terminal de conexão tensão de saída: Output DC +/-

2. Recepção para cinta de cabos

3. Terminais de conexão para sinalização

4. Indicadores de status e diagnóstico

5. Interface NFC (Near Field Communication). Configura-se 

este aparelho em estado desenergizado ou em modo de 

repouso (SLEEP MODE).

6. Tensão de entrada do terminal de conexão: Input L/N/

7. Protetor de surto por descarga de gás (lado esquerdo do 

invólucro) contra sobretensão. Ao verificar o isolamento 

(>0,8 kV AC ou 1,1 kV DC), desconectar o protetor de surto 

por descarga de gás (remover o parafuso Philips)

8. Adaptador universal para trilho de fixação (parte traseira do 

dispositivo)

9. Tecla da tensão de saída  (-)/ (+)

2. Terminais de conexão e de sinalização ( - )

– 13/14: contato de comutação sem potencial

– Rem: entrada remoto < 1,5 k (SLEEP MODE)

– SGnd (Signal Ground): sinais do potencial de referência, 

isolados galvanicamente da tensão de saída

– Out 1: DC OK (digital: 0/24 V DC)

– Out 2: POut < PN (digital: 0/24 V DC)

As características técnicas aqui apresentadas referem-se 

a um aparelho entregue em padrão de fábrica. Aparelhos 

com parâmetros personalizados para clientes podem 

apresentar características técnicas diferentes destas.

Antes de colocação em funcionamento, ler as instruções 

de montagem e detectar se há danificações no aparelho.

Outras informações encontram-se respectiva na ficha 

técnica em phoenixcontact.net/products.

Avisos de segurança e alertas

O aparelho somente pode ser instalado, colocado em 

funcionamento e operado por pessoal técnico qualificado. 

Devem ser cumpridas as normas nacionais de segurança 

e prevenção de acidentes.

ATENÇÃO: Perigo de queimaduras

Os dissipadores da fonte de corrente podem alcançar, 

dependendo do nível de uso, temperaturas 

UL 508 NOTA

Utilizar cabo de cobre com uma temperatura de operação de

 75 °C (temperatura ambiente  55 °C) e

 90 °C (temperatura ambiente  75 °C).

UL 60950 NOTA

Utilizar terminais tubulares para cabos flexíveis.

GL NOTA

Fechar áreas de bornes não utilizadas

ITALIANO

Alimentazione switching

– Attenzione: pericolo di morte a causa di scosse elettriche. 

Non lavorare mai in presenza di tensione.

– L'alimentatore è omologato per la connessione a reti elettriche 

TN, TT e IT (collegamento a stella) con tensione tra le fasi di 

max. 240 V AC.

– L’alimentazione di corrente va collegata al di fuori senza 

tensione, secondo le disposizioni della norma EN 60950-1 

(per es. mediante la protezione di linea sul lato primario).

– L'alimentatore è un apparecchio da incorporare. Il grado di 

protezione IP20 dell'apparecchio è previsto per un ambiente 

pulito e asciutto.

– Montare l'alimentatore in posizione di montaggio normale. 

Posizione inferiore dei morsetti di connessione L/N/.

– Collegare a terra il morsetto per dispositivo conduttore di 

protezione .

– Prevedere dimensioni e protezione sufficienti per il cablaggio 

primario e secondario.

– I parametri di connessione, ad esempio la lunghezza del tratto 

da spelare necessaria per il cablaggio con e senza capocorda 

montato, sono riportati nella tabella corrispondente.

– Dopo l'installazione coprire il vano di connessione in modo da 

evitare contatti delle parti sotto tensione (ad es. montaggio nel 

quadro elettrico).

– L'alimentatore non richiede manutenzione. Eventuali 

interventi di riparazione possono essere eseguiti soltanto dal 

produttore. L'apertura della custodia comporta il decadere 

della garanzia.

– L'uso non conforme comporta il decadimento della protezione 

dei dispositivi.

1. Denominazione degli elementi ()

1. Morsetto di connessione tensione di uscita: Output DC +/-

2. Connessione per fascette fermacavi

3. Morsetti di connessione segnalazione

4. Segnalazioni di stato e di diagnostica

5. Interfaccia NFC (Near Field Communication). Il dispositivo 

viene configurato in assenza di tensione o in SLEEP MODE.

6. Morsetto di connessione tensione d'ingresso: input L/N/

7. Scaricatore a gas (lato sinistro della custodia) per protezione 

contro le sovratensioni. Per la verifica dell'isolamento 

(>0,8 kV AC o 1,1 kV DC), scollegare lo scaricatore a gas 

(rimuovere la vite a croce).

8. Adattatore universale per il fissaggio su guida (lato posteriore 

del dispositivo)

9. Comando tensione di uscita  (-)/ (+)

2. Morsetti di connessione e di segnale ( - )

– 13/14: contatto di commutazione a potenziale zero

– Rem: ingresso Remote <1,5 k (SLEEP MODE)

– SGnd (Signal Ground): potenziale di riferimento segnali, con 

separazione galvanica dalla tensione di uscita

– Out 1: DC OK (digitale: 0/24 V DC)

– Out 2: POut < PN (digitale: 0/24 V DC)

Le caratteristiche tecniche riportate si riferiscono alla versione 

standard del dispositivo fornita dalla fabbrica. I dispositivi 

parametrizzati in funzione di esigenze specifiche del cliente 

possono presentare caratteristiche tecniche differenti.

Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni di 

installazione e verificare che il dispositivo non presenti danni.

Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda tecnica 

alla pagina phoenixcontact.net/products.

Avvertenze sulla sicurezza e sui pericoli

L'installazione, la messa in funzione e l'uso dello 

strumento si devono affidare esclusivamente a tecnici 

qualificati. Rispettare le norme di sicurezza e 

antinfortunistiche nazionali.

AVVERTENZA: Pericolo di ustioni

Gli elementi di raffreddamento dell'alimentatore possono 

accettare temperature >65 °C a seconda del carico

UL 508 NOTA:

Utilizzare cavi di rame con una temperatura di esercizio

 75 °C (temperatura ambiente  55 °C) e

 90 °C (temperatura ambiente  75 °C).

UL 60950 NOTA:

Utilizzare capocorda per cavi flessibili.

GL NOTA:

Chiudere i vani morsetto non utilizzati.

FRANÇAIS

Alimentation à découpage primaire

– Attention : danger de mort par électrocution. Ne jamais 

travailler sur un module sous tension.

– L'alimentation est homologuée pour le raccordement aux 

circuits électriques triphasés TN, TT et IT (réseau en étoile) à 

tension de conducteur externe maximum de 240 V AC.

– L'alimentation doit pouvoir être coupée depuis l'extérieur 

conformément aux dispositions de la norme EN 60950-1 (par 

exemple, via le disjoncteur de ligne côté primaire).

– L'alimentation est encastrable. L'indice de protection IP20 est 

valable dans un environnement propre et sec.

– Monter l'alimentation à son emplacement normal. Les bornes 

de raccordement L/N/ sont situées en bas.

– Raccorder le bloc de jonction d'appareil du conducteur de 

protection  à la terre.

– Dimensionner et protéger les câblages primaire et secondaire 

correctement.

– Les paramètres de branchement tels la longueur à dénuder 

du câblage avec et sans embout se trouvent dans le tableau 

correspondant.

– Après installation, recouvrir la zone des bornes pour éviter 

tout contact fortuit avec des pièces sous tension (par 

exemple, montage en armoire).

– L'alimentation ne nécessite aucun entretien. Seul le 

constructeur est autorisé à effectuer des réparations. 

L'ouverture du boîtier provoque l'extinction de la garantie.

– Une utilisation non conforme supprime toute protection de 

l'appareil.

1. Désignation des éléments ()

1. Tension de sortie à la borne de raccordement : Output DC +/-

2. Logement pour attache-câble

3. Bornes de raccordement signalisation

4. Voyants de diagnostic et d'état

5. Interface NFC (Near Field Communication). L'appareil est 

configuré hors tension ou en mode de veille (SLEEP MODE).

6. Tension d'entrée à la borne de raccordement : entrée L/N/

7. Eclateur à gaz (côté gauche du boîtier) de protection 

antisurtension. Lors du contrôle de l'isolation (>0,8 kV AC ou 

1,1 kV DC), défaire le contact de l'éclateur à gaz (déposer la 

vis cruciforme)

8. Adaptateur universel pour profilé (arrière de l'appareil)

9. Bouton tension de sortie (-)/ (+)

2. Bornes de raccordement et de signal ( - )

– 13/14 : contact de commutation indépendant du potentiel

– Rem : entrée à distance < 1,5 k (SLEEP MODE)

– SGnd (Signal Ground) : signaux potentiel de référence, isolés 

galvaniquement de la tension de sortie

– Out 1 : DC OK (TOR : 0/24 V DC)

– Out 2 : POut < PN (tout-ou-rien : 0/24 V DC)

Les caractéristiques techniques indiquées correspondent 

à l'état de l'appareil standard à la sortie d'usine. Les 

appareils paramétrés selon les besoins du client peuvent 

présenter des caractéristiques techniques différentes.

Avant la mise en service, lire les instructions d'installation 

et vérifier si l'appareil présente des dommages.

Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche 

technique correspondante sur le site phoenixcontact.net/

products.

Consignes de sécurité et avertissements

L'appareil ne doit être installé, mis en service et utilisé que 

par du personnel qualifié. Respecter la législation 

nationale en vigueur en matière de sécurité et de 

prévention des accidents.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure

Les dissipateurs de chaleur de l'alimentation en tension 

peuvent prendre une température >65 °C, selon le niveau 

d'utilisation

UL 508 REMARQUE :

Utiliser les câbles en cuivre à une température de service

 75 °C (température ambiante  55 °C) et

 90 °C (température ambiante  75 °C).

UL 60950 REMARQUE:

Utiliser des embouts pour câbles flexibles.

GL REMARQUE :

Obturer les espaces de raccordement inutilisés.

ENGLISH

Primary-switched power supply unit

– Caution: Risk of electric shock. Never carry out work when 

voltage is present.

– The power supply is approved for the connection to TN, TT 

and IT power grids (star networks) with a maximum phase-tophase voltage of 240 V AC

– The device must be switched off outside the power supply in 

accordance with the regulations of EN 60950-1 (e.g., by 

means of line protection on the primary side).

– The power supply is a built-in device. The protection class 

IP20 of the device is meant to be applied in a clean and dry 

environment.

– Mount the power supply unit in the standard installation 

position. Position of the L/N/ connection terminal blocks at 

bottom.

– Connect the protective conductor device terminal block 

with ground.

– Ensure that the primary-side wiring and secondary-side wiring 

are the correct size and have sufficient fuse protection.

– You can find the connection parameters, such as the 

necessary stripping length for the wiring with and without 

ferrule, in the associated table.

– Cover termination area after installation in order to avoid 

accidental contact with live parts (e. g., installation in control 

cabinet).

– The power supply is maintenance-free. Repairs may only be 

carried out by the manufacturer. The warranty no longer 

applies if the housing is opened.

– Improper use invalidates the device protection.

1. Designation of the elements ()

1. Connection terminal block output voltage: Output DC +/-

2. Accommodation for cable binders

3. Connection terminal block signaling

4. Status and diagnostics indicators

5. NFC interface (Near Field Communication). The device is 

configured when it is disconnected from voltage or in SLEEP 

MODE.

6. Connection terminal block input voltage: input L/N/

7. Gas-filled surge arrester (left side of housing) for surge 

protection. Disconnect gas-filled surge arrester (remove 

Phillips head screw) during dielectric test (>0.8 kV AC or 

1.1 kV DC)

8. Universal DIN rail adapter (rear of housing)

9. Button output voltage (-)/ (+)

2. Connection and signal terminal blocks ( - )

– 13/14: floating switch contact

– Rem: remote input <1.5 k (SLEEP MODE)

– SGnd (Signal Ground): reference potential signals, 

electrically isolated from output voltage

– Out 1: DC OK (digital: 0/24 V DC)

– Out 2: POut < PN (digital: 0/24 V DC)

The technical characteristics indicated relate to the factory 

setting of the standard device. Devices with customerspecific parameterizations may have different technical 

characteristics.

Prior to startup, read the installations notes and check the 

device for damage.

For additional information, please refer to the 

corresponding data sheet at phoenixcontact.net/products.

Safety and warning instructions

Only professionals may install, start up, and operate the 

device. Observe the national safety and accident 

prevention regulations.

WARNING: Risk of burns

The heatsinks of the power supply can reach temperatures 

>65 °C, depending on the load

UL 508 NOTE:

Use copper cables for operating temperatures of

 75 °C (ambient temperature  55 °C)

 90 °C (ambient temperature  75 °C).

UL 60950 NOTE:

Use ferrules for flexible cables.

GL NOTE:

Tighten screws on all unused terminals.

DEUTSCH

Primär getaktete Stromversorgung

– Vorsicht: Lebensgefahr durch Stromschlag. Niemals bei 

anliegender Spannung arbeiten.

– Die Stromversorgung ist für den Anschluss an TN-, TT- und 

IT-Stromnetze (Sternnetze) mit einer Außenleiterspannung 

von maximal 240 V AC zugelassen

– Stromversorgung muss nach den Bestimmungen der 

EN 60950-1 von außerhalb spannungslos zu schalten sein 

(z. B. durch den primärseitigen Leitungsschutz).

– Die Stromversorgung ist ein Einbaugerät. Die Schutzart IP20 

des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung 

vorgesehen.

– Stromversorgung in Normaleinbaulage montieren. Lage der 

Anschlussklemmen L/N/ unten.

– Schutzleiter-Geräteklemme  mit Erde verbinden.

– Primär- und sekundärseitige Verdrahtung ausreichend 

dimensionieren und absichern.

– Die Anschlussparameter, wie z. B. erforderliche 

Abisolierlänge für die Verdrahtung mit und ohne 

Aderendhülse entnehmen Sie bitte der zugehörigen Tabelle.

– Nach der Installation den Klemmenbereich abdecken, um 

unzulässiges Berühren spannungsführender Teile zu 

vermeiden (z. B. Einbau im Schaltschrank).

– Die Stromversorgung ist wartungsfrei. Reparaturen sind nur 

durch den Hersteller durchführbar. Bei Öffnen des Gehäuses 

erlischt die Garantie.

– Durch unsachgemäßen Gebrauch erlischt der Geräteschutz.

1. Bezeichnung der Elemente ()

1. Anschlussklemme Ausgangsspannung: Output DC +/-

2. Aufnahme für Kabelbinder

3. Anschlussklemmen Signalisierung

4. Status- und Diagnoseanzeigen

5. NFC-Schnittstelle (Near Field Communication). Das Gerät 

wird spannungsfrei oder im SLEEP MODE konfiguriert.

6. Anschlussklemme Eingangsspannung: Input L/N/

7. Gasableiter (linke Gehäuseseite) für Überspannungsschutz. 

Bei Isolationsprüfung (>0,8 kV AC oder 1,1 kV DC) 

Gasableiter dekontaktieren (Kreuzschraube entfernen)

8. Universal-Tragschienenadapter (Geräterückseite)

9. Taster Ausgangsspannung  (-)/ (+)

2. Anschluss- und Signalklemmen ( - )

– 13/14: potenzialfreier Schaltkontakt

– Rem: Remote-Eingang <1,5 k (SLEEP MODE)

– SGnd (Signal Ground): Bezugspotenzial Signale, galvanisch 

getrennt von der Ausgangsspannung

– Out 1: DC OK (digital: 0/24 V DC)

– Out 2: POut < PN (digital: 0/24 V DC)

Die angegebenen technischen Merkmale beziehen sich 

auf die werkseitige Auslieferung des Standardgeräts. 

Kundenspezifisch parametrierte Geräte können 

abweichende technische Merkmale aufweisen.

Vor Inbetriebnahme die Einbauanweisung lesen und das 

Gerät auf Beschädigung prüfen.

Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen 

Datenblatt unter phoenixcontact.net/products.

Sicherheits- und Warnhinweise

Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren, 

in Betrieb nehmen und bedienen. Nationale Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten.

WARNUNG: Verbrennungsgefahr

Die Kühlkörper der Stromversorgung können je nach 

Auslastung Temperaturen >65 °C annehmen.

UL 508 HINWEIS:

Kupferkabel verwenden mit einer Betriebstemperatur

 75 °C (Umgebungstemperatur  55 °C) und

 90 °C (Umgebungstemperatur  75 °C).

UL 60950 HINWEIS:

Aderendhülsen für flexible Kabel verwenden.

GL HINWEIS:

Ungenutzte Klemmräume schließen.

  • Applied Materials (AMAT) 0190-04098 | 5.X Factory Interface I/O Distribution Board
  • Applied Materials (AMAT) 0190-03705 | MF Producer SE/E Interlock Module
  • Applied Materials (AMAT) 0190-02748 | Flex Scanner Transition Module
  • Applied Materials (AMAT) 0190-02362 | Mainframe Interlock 1 Relay Module
  • Applied Materials (AMAT) 0190-01227 | Intelligent Motor Control OMS Board
  • Applied Materials (AMAT) 0190-00318 | VME 486 Video Controller
  • Applied Materials (AMAT) 0130-14007 | Advanced RF Signal Assembly
  • Applied Materials (AMAT) 0130-14005 | RF Cable/Interface Assembly
  • Applied Materials (AMAT) 0130-01218 | High-Efficiency RF Interface Controller
  • Applied Materials (AMAT) 0110-77040 | Head Pneumatic Controller
  • Applied Materials (AMAT) 0110-00077 | Precision Control Module
  • AMAT 0101-57015 high-performance Next-Generation Deflection Amplifier Board
  • AMAT 0100-77040 critical Head Pneumatic Controller Board
  • AMAT 0100-76291 Data Buffer / Memory Expansion Interface
  • AMAT 0100-76290 Advanced I/O Interface Board
  • AMAT 0100-76269 Control Board / Interface Module
  • AMAT 0100-71462-01 high-performance Process Controller PCB
  • AMAT 0100-71171 Chamber Interlock Control PCB
  • AMAT 0100-71154 Semiconductor Circuit Board / Electronic Group Card
  • AMAT 0100-70034 PCB Assembly (PCBA) for Endpoint VGA I/O Interconnect.
  • AMAT 0100-38032 ESC (Electrostatic Chuck) Controller PCB
  • AMAT 0100-36035 DPS Source Match / Seriplex I/O Distribution PCB
  • AMAT 0100-35231 Seriplex I/O Distribution Module
  • AMAT 0100-35217 TC Amp Interlock PCB Module
  • AMAT 0100-35065 High-Precision Serial Isolator PCB
  • AMAT 0100-35054 Advanced Chamber Interface Module
  • AMAT 0100-20453 DeviceNet Digital I/O Interface Board
  • AMAT 0100-20100 High-Performance Semiconductor Component
  • AMAT 0100-20068 Precision CCD Image Control Board
  • AMAT 0100-20064 Advanced Semiconductor Control Module
  • Applied Materials (AMAT) 0100-20018 Advanced Communication Interface Module
  • Applied Materials (AMAT) 0100-20016 High-Performance Interface and Control Module
  • Applied Materials (AMAT) 0100-20003 Digital I/O (DI/DO) Interface Board
  • Applied Materials (AMAT) 0100-20001 System Electronics Interface (SEI) / PCB Assembly
  • Applied Materials (AMAT) 0100-11030 Chamber Hardware / Gas Distribution Component
  • Applied Materials (AMAT) 0100-11022 Semiconductor Board Card
  • Applied Materials (AMAT) 0100-11018 Advanced Interface Control Module
  • Applied Materials (AMAT) 0100-11001 Precision Analog Output Board
  • ​Applied Materials (AMAT) 0100-11000 High-Precision Analog Input Board
  • Applied Materials (AMAT) 0100-09237 Advanced Signal Interface Module
  • Applied Materials (AMAT) 0100-09204 Advanced Digital Interface Control Board
  • Applied Materials (AMAT) 0100-09172 High-Density Digital I/O Control Board
  • Applied Materials (AMAT) 0100-09137 High-Performance VME Control Module
  • Applied Materials (AMAT) 0100-09054 Precision Analog Input Board
  • Applied Materials (AMAT) 0100-09029 Turbo Interconnect Interface Module
  • AMAT 0100-03391 Precision Semiconductor Control
  • AMAT 0100-01984 | VME System Interface & Logic Controller Board
  • AMAT 0100-01363 | VME Intelligent System Control & I/O Board
  • AMAT 0100-01321 | VME DeviceNet Scanner / Interface Board
  • AMAT 0100-00793 | VME Multi-Channel Interface & Logic Board
  • AMAT 0100-00689 | VME PCB Power Module
  • AMAT 0100-00580 | VME Intelligent System Controller Board
  • AMAT 0100-00523 | VME Multi-Channel Analog-to-Digital (A/D) Board
  • AMAT 0100-00493 | VME Multi-Function System Controller Board
  • AMAT 0100-00398 | VME Interface System Control Board
  • AMAT 0100-00369 | VME 12-Channel High-Speed Stepper Motor Controller
  • ​AMAT 0100-00196 | VME System Mainframe CPU Controller Board
  • AMAT 0100-00169 | VME 12-Channel Stepper Motor Controller Board
  • AMAT 0100-00162 | VME Dual Channel Serial Communication Board
  • AMAT 0100-00137 | VME Stepper Motor Controller Interface Board
  • AMAT 0100-00075 | VME Digital Input/Output (DI/O) Interface Board
  • AMAT 0100-00007 VME Analog Input/Output Interface Board
  • AMAT 0100-00002 | VME Slave I/O Interface PCB
  • AMAT 0090-05596 High-Voltage DC Power Cable Assembly
  • AMAT 0090-01809 | High-Performance RF Power Cable Assembly
  • AMAT 0010-29958 | CCM HART 3 Mainframe Control Assembly
  • AMAT 0010-20003 System Controller Card Cage Assembly
  • AMAT 0010-11239 PVD High-Voltage Power Interface Assembly
  • AMAT 0010-09416 RF Matching Network Assembly
  • AMAT 0010-00019 Analog Power Supply Assembly
  • AMAT AS00009-02 (31-000-00940) | Precision Semiconductor Component
  • AMAT 0010-00028 Power Supply Module
  • AMAT 0330-1586A Serial Communication PCB
  • AMAT 0190-09690 Seriplex SENSORbus SPX-MUXADIO-001
  • AMAT 0190-04397 DeviceNet I/O Interface Board
  • AMAT 0190-02506 DeviceNet I/O Interface Card
  • AMAT 0090-00475 Seriplex 210 MUXADIO
  • AMAT 410-0198-1 Multi-Output Switching Power Supply
  • AMAT 0100-20458 high-reliability Configurable Interlock Personality Board
  • AMAT VAS104350-0415 Gasline Heater Control Unit
  • AMAT VME6U1V2 VMEbus Backplane Interface Module
  • AMAT 0920-01070 high-performance RF Power Generator
  • AMAT 0090-76133A VME Single Board Computer (SBC)
  • AMAT 0190-24115 DeviceNet I/O Interface Card
  • AMAT 0190-37607 Backplane / Base Board Assembly
  • AMAT 0190-32372 Analog Input/Output (I/O) Board
  • AMAT 0190-09956 Loadlock Interface PCB Base Assembly
  • AMAT 0190-07908 four-channel DeviceNet Interface Card
  • AMAT 0190-07905 (UPS) control board
  • AMAT 0190-07502 Precision Controller / Interface Board
  • AMAT 0190-03680 I/O Backplane
  • AMAT 0190-02200 Water Leak Detection Control Board
  • AMAT 0100-76124 Digital I/O Board Assembly
  • AMAT 0100-35563 Leak Detector Configuration PCB
  • AMAT 0100-35250 Chamber Interface DPS Centura PCB
  • AMAT 0100-35124 Seriplex I/O Distribution Board
  • AMAT 0100-35058 Loadlock Interlocks PCB
  • AMAT 0100-20213 RF Match Detector PCB
  • AMAT 0100-20063 Interface PCB Assembly
  • AMAT 0100-09225 TC AMP/INTERLOCK PCB
  • AMAT 0100-09153 Gas Panel Interface PCB
  • AMAT 0100-09127 Loader Interconnect Board
  • AMAT 0100-09009 Buffer I/O PCB Card
  • AMAT 0100-02813 Signal Conditioning Board
  • AMAT 0100-01911 AC Gas Heater Control Board
  • AMAT 0100-01708 Pedestal Integration PCB
  • AMAT 0100-00658 300mm RTP Controller Distribution PCB
  • AMAT 0100-00582 Gas Panel Controller Backplane
  • AMAT 0100-00049 Analog Signal Conditioner
  • AMAT 0100-00008 Control Interface Module
  • AMAT 0090-03402 DC Power Supply / Power Module
  • AMAT 0090-01248 DC Power Supply / Power Module
  • AMAT 0090-76109 RF Matching / Capacitor Assembly
  • AMAT 0101-57106 Substrate Voltage Board
  • AMAT 0101-57014 Deflection-Amplifier PCB
  • AMAT 0101-57012 AKT Column Control PCB (COL-C 50-10)
  • AMAT AKT 0241-58482 PCB
  • AMAT 0241-58255 REV05 PCB
  • AMAT 0161-57042 AKT framework
  • AMAT 0101-57196 electronic control board
  • AMAT 0101-57178 Digital Input / Interface PCB
  • AMAT 0101-57162 electronic control board
  • AMAT 0101-57127 P-DRV (Power Driver Board)
  • AMAT 0101-57126 D-AMP 50-06 (Digital/Analog Amplifier)
  • AMAT 0101-57125 AKT COL-C Communication Board
  • AMAT 0101-57120 D-OUT 50-32 (Digital Output Board)
  • AMAT 0101-57112 D-IN 50-32 (Digital Input Board)
  • AMAT 0101-57102 electronic control board